Les Mondes de Clèm: Interview de Christophe Mauri (Partie II)

mercredi 9 janvier 2013

Interview de Christophe Mauri (Partie II)

En juin dernier, Thib' et moi avons eu la chance de rencontrer et interviewer Christophe Mauri, jeune auteur de la série Mathieu Hidalf (vous pouvez retrouver ma chronique du premier tome ici, et celle du second ici). Cet interview vous est présenté en trois parties indépendantes. Bonne lecture !

Christophe Mauri au salon du livre de Cherbourg, en juin 2012


Clèm & Thib' : Quel était votre rythme de lecture quand vous étiez jeune ?
Christophe Mauri : Pendant la période de l'adolescence, je lisais moins que vous, c'est sûr. Enfant, je lisais pas mal comme Le club des Cinq. Après lors de mon adolescence, j'ai lu quelques grandes séries comme Harry Potter. Je fais partis de la génération Harry Potter, j'ai eu la chance d'attendre à minuit sur les Champs Élysée pour quasiment tous les tomes, pour avoir quelques heures d'avance de lecture sur mon entourage au collège et au lycée. J'y été pour le 4, le 5, le 6 et le 7 avec des amis et de la famille. Harry Potter a été un vrai moteur pour devenir écrivain et écrire des livres. Justement, j'étais tellement accros a cette série que je lisais moins de livre car j'avais une sorte de fidélité envers le livre de J.K.Rowling. Je suis donc devenu un vrai lecteur par la suite car aujourd'hui je lis beaucoup plus qu'avant. Je lis plus de littérature jeunesse pour mon travail (d'écrivain). J'aimerais beaucoup travailler dans l'éditions jeunesse donc il faut quand même que je sois avertis du genre d'écrit qu'écrivent mes amis écrivains. Vu que je rencontre beaucoup d'auteurs jeunesses, je souhaite lire ce qu'ils font. Je suis encore étudiant en lettre donc je dois lire beaucoup de classique. Avant, j'aimais beaucoup la littérature jeunesse mais maintenant, je me suis ouvert à la littérature classique, c'est celle que j'apprécie. Je suis toujours étudiant en master de lettres moderne et depuis l'aventure Mathieu Hidalf, j'ai mis un peu mes études entre parenthèses ; je n'exclue pas de les continuer un jour.

C&T : Si vous rencontreriez J.K. Rowling, que lui diriez-vous ?
C.M. : Je lui dirais "Hello... Can I speak in French ?" Parce que vous savez qu'elle était prof de français donc a priori elle parle bien le français... Non, sincèrement, je ne l'idolâtre pas... Mais bon, si je rencontre J.K.Rowling un jour, ce serait un tremblement de terre dans ma vie.
C'est surtout que j'ai une admiration gigantesque pour ce qu'elle a fait. Je n'aime pas tous les tomes de Harry Potter autant les uns que les autres, mais elle a redessiné les cartes de la littérature jeunesse. Elle m'a fait voyager, comme des millions de lecteurs tout au long de mon enfance... Même plus que l'enfance parce que j'avais dix-sept, dix-huit ans quand les derniers tomes sont sortis. Ça n'a pas de prix pour moi, si je la rencontre un jour, je serais fou.

C&T : Quels sont les tomes que vous avez préférés dans Harry Potter et pourquoi ?
C.M. : Je réponds toujours à ce genre de questions avec des pincettes parce que je ne les ai pas relus depuis longtemps et mon jugement changerait peut-être... Le trois c'était le premier que j'ai adoré. Sirius Black, Azkaban, j'ai trouvé ça génial. Le tome six c'était un de mes préférés, je l'adore. La mort de Dumbledore était juste horrible... Cette ambiance où on est dans le passé c'était formidable, et le tome quatre aussi je l'ai beaucoup aimé. Vous c'est quoi vos tomes préférés ?

T : Moi je n'ai lu que les trois premiers...
C.M. : Ton top 3 est trouvé d'avance !

T : J'ai vu les films, plutôt. J'ai beaucoup aimé le premier parce qu'il pose bien les bases de l'histoire. Il y a Harry Potter qui entre dans l'école et on découvre avec lui. J'aime bien quand on découre avec le personnage l'univers dans lequel il va vivre.
C.M. : Moi aussi j'adore le un. Je crois que la première phrase c'est un truc comme "Mr et Mrs Dursley habitaient au 4 rue Privet Drive et ils étaient des gens parfaitement normaux, merci pour eux.", ça me fait trop rire ! "Ils n'avaient pas de temps à perdre avec de sornettes..." Les Dursley c'est quand même mythique !

C&T : Peut-être que Mathieu Hidalf deviendra aussi mythique !
C.M. : J'espère !

C&T : Est-ce que vous prévoyez de traduire vos livres ?
C.M. : Vous savez, ce n'est pas moi qui démarche pour ça, c'est l'éditeur. Il y a déjà trois traductions en cours de Mathieu ! Donc ça, c'est chouette... En Italien, en Espagnol et en Serbe. Pour l'Espagnol et le Serbe je n'en sais pas beaucoup plus. Je ne sais pas quand ce sera, ni où en est la traduction. Le tome 1 de Mathieu est déjà traduit en Italien et il sort en septembre (Hors interview - Septembre 2012). Normalement, je vais aller faire un petit tour en Italie pour la sortie de Mathieu là-bas. C'est chouette, je suis trop content...

C&T : Vous aimeriez bien qu'il soit traduit en Anglais ?
C.M. : Biensûr, parce que c'est une langue qui est énormément lue et j'aimerais beaucoup surtout parce que c'est la seule que je serais capable de lire ! Même si j'ai beaucoup de difficultés, c'est la seule que je serais capable de déchiffrer. Ça doit être sympa de lire son texte dans une langue qui n'est pas la sienne. Après par contre les textes anglais, c'est beaucoup plus difficile parce que je crois qu'ils doivent avoir 1 ou 2% de traduction. Vous imaginez, nous, en France, on a plus de 50% de nos livres qui viennent de l'Anglais ou de l'Americain. Eux, ils en ont 1 ou 2% qui viennent du Français, peut-être même de toutes les autres langues. Ce n'est pas évident...

C&T : Et donc si il était traduit en anglais, et que vous pouviez le faire lire à J.K.Rowling, quel serait votre sentiment ?
C.M. : Mais ça je n'y pense même pas !

C&T : Est-ce que vous appréhenderiez ?
C.M. : Si il est traduit... Mais de toute façon elle lit le Français ! Je vais lui envoyer un tome 1 par la poste, je vais marquer "J.K. Rowling" sur l'enveloppe et que la poste se débrouille avec ça ! Non, je pense que la pauvre elle doit avoir beaucoup, beaucoup de choses à lire...

C&T : Mais ce serait bien de lui faire lire en tout cas. Si elle est professeur de français, elle peut le faire lire !
C.M. : Là, je pense qu'elle a arrêté de donner des cours ! Sinon, je pense qu'on aurait jamais vu autant d'élèves dans un cours de français !

C&T : Est-ce que vous attendez avec impatience le nouveau livre de J.K. Rowling "The Casual Vacancy" ?
C.M. : J'en ai juste entendu parler... Je le lirai sans doute, mais je n'attends pas du tout avec impatience. D'ailleurs je pense que c'est bien : J.K. Rowling elle a fait cette série incroyable et vraiment avec curiosité je lirai ce qu'elle a fait d'autre. Mais moi, c'était Harry Potter. 

Dans la troisième partie, Christophe Mauri nous parlera de son chemin dans l'édition de Mathieu Hidalf et de ses projets... Soyez au rendez-vous !

4 commentaires:

  1. Ah c'est pas fini !
    Géniale cette partie :D
    Merciii !

    RépondreSupprimer
  2. GENIAL J'ADOOOOOOOOORE ! J'en parlerais sur le blog si j'ai le temps !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tu avais déjà dit ça pour la première partie x)

      Supprimer

N'hésitez pas à me laisser un commentaire, j'adore avoir votre avis !